| |
|
Interkom 7/1989
|
Všechna práva © Interkom 1984 - 1989
Roboti a androidi
Svoboda 1988
Dlouho, předlouho čekali ctitelé SF literatury na neustále znovu a znovu slibovanou antologii Roboti a androidi.
Dočkali se Četby vskutku kvalitní, dokumentující, co všechno se dá s tématem umělé inteligence provést. Je toho hodně.
Jedna věc však ruší. Povídky Isaaca Asimova přeložili dva překladatelé, Václav Kříž a Hana Parkánová. Václav Kříž překládá název firmy vyrábějící roboty jako „Národní americká společnost pro výrobu robotu, a.s.“, zatímco Hana Parkánová jako „Spojené státy robotů a mechanických lidí“. Když už odhlídneme od toho, že v celém Asimovově impozantním díle roboti vlastní stát nevytvořili, vždy jen fanaticky sloužili lidem a občas dospěli až k absurditě, nemělo se to v rámci korektur sjednotit? Takhle z toho vychází trochu divně pan Asimov.
Výběr povídek je přinejmenším uspokojující, některé jsou nezapomenutelné Leinsterův Logik Joe, Asimovova Sally, nebo Delaney - Stieglerová Valentina.
Nad všechny však ční jak Himaláje McCaffreyové Loď, která zpívala. Autorka napsala na toto téma celý román. Nenašel by se nějaký obětavec, který by ho přeložil a nějaké odvážné nakladatelství, které by ho vydalo?
Ostatní čtenáři si třeba vyberou jiné povídky. Je z čeho vybírat.