Logo
Dittmar Chmelař RNDr.
 
Referovaní v WHOSF Další přispěvatelé Nejčastější témata a rubriky Předchozí heslo: Martin Chlup Následující heslo: Vladimír Chrastina A B C Č D E F G H CH J K L M N O P R Ř S Š T V W Z Ž  
Všechny články a recenze © Interkom, 1984-2003
CHMELAŘ Dittmar, RNDr. – autor, překladatel, sběratel, organizátor, 10. 2. 1955 Bohumín, ženatý (1978), m. Eva, roz. Blahová (1954), děti: Petra (1982).
NYNÍ lékařský mikrobiolog. ST Masarykova univerzita Brno, biologie 79. P 90- vedoucí Referenční laboratoře ČR pro anaerobní baktérie. ZÁJMY rocková hudba, krásné ženy, surrealismus. Ž vyšetřován StB pro „založení disidentské skupiny“ a vydávání Focusu věnovaného SF a prognostice. D profily rockových skupin s překlady skladeb: Marillion, Pink Floyd, Genesis, spoluautor monogr. Vyšetření při bakteriálních onemocněních, věd. a populárněnaučné články, eseje, fejetony.
SF r. 82 vstup do fandomu, přiveden A. Kovalem a četbou zejm. polské Fantastyky, od 82 člen Klubu literární fantastiky, jeden z duchovních otců fanzinu Leonardo, 88, 89, 90 vydával fanzin Focus věnovaný SF a prognostice. CENY 4x účast v CKČ, třikrát postup do druhého kola, 90 nominované místo v kat. povídka za Origami. Koniáš 96 – 2. místo za překlad Mé jméno je Legie. VÁŽÍ SI P. Poláčka, P. Kosatíka. OBLIBA S. Lem, P. J. Farmer, G. R. R. Martin, U. K. Le Guinová, P. J. Farmer – Flesh, P. K. Dick – The Man in the High Castle, polská Fantastyka, AF 167. DÍLO publikační činnost: Výhra – VTM 10/1984, Večírek – Ahoj na sobotu 18/1985, Než začalo pršet – Ostravský kult. měsíčník 7-8/1987, Delikatesa – OKM 7-8/1988, Jablko – VTM 4/1989, 89 povídky v antologii Veřejná společnost SF: Večírek, Výhra, Žabka, Jablko, 91 povídky v antologii Argonauti z jiného světa: Origami, Hepterida, autor knihy SF esejů a básní SCIENCE FICTION BEZ KALHOTEK vystavené na internetu, 1996 (http: //www.comp.cz/sci-fi), autor a vydavatel SF e- magazínu ORIGAMI na internetu, 1996 (http://www.comp.cz/sci-fi), autor komiksových příběhů Origami, Metan a Gordický uzel, 1996 (ve spolupráci s Luďkem Pospíšilem). Překlad v Laseru: R. Zelazny – Brány jeho tváře, lampy jeho úst, překlady ve fanzinu Leonardo. PŘEKLADY povídky Mouchy paměti (I. Watson) a Schrödingerova kočička (G. A. Effinger) v D. Wollheim uvádí nejlepší SF povídky 1989, nakl. Laser, Překlady povídek Andrzeje Sapkowského Otázka ceny, Něco víc, Tandaradei!, V kráteru po bombě v knihách nakl. Leonardo, Překlad povídky Jezdci ve vánici v knize Maladie, Překlady knih Puritán (R. E. Howard), nakl. Leonardo, Mé jméno je Legie (R. Zelazny), Oko kočky (R. Zelazny), Těla, samá těla… (P. J. Farmer), nakl. Aradan. B antologie Veřejná společnost SF, Profil, 1989, recenze P. Kosatíka na antologii Argonauti z jiného světa, otištěná v Ikarii 2/1992 recenze na knihu SCIENCE FICTION BEZ KALHOTEK otiš. v čas. Internet, č. 3/1996.
SA Zimmlerova 37, 704 00 Ostrava-Zábřeh. PA KHS, Partyzánské nám. 7, 728 92 Ostrava 1, tel. 6214 252, linka 260.


Napsal/a pro IK
Odkazy ve WHOSF
Napsal/a pro IK
Odkazy ve WHOSF