Všechny články a recenze © Interkom, 1984-2003
KŘÍŽ Václav – překladatel, 6. 2. 1953 Brno, svobodný.
NYNÍ svob. povolání. ST FF UJEP Brno, angličtina-čeština 80. ZÁJMY četba, rocková hudba, blues (John Mayall), tradiční japonská hudba, TV, angličtina, esperanto.
SF působení v SFK Nyx, AF 167, dříve člen mezinárodních SF organizací PKDS (Philip K. Dick Society, USA), BSFA (British SF Association). BSF (British Fantasy Society). VÁŽÍ SI C. Simsy. OBLIBA H. Waldrop, G. Wolfe, P. K. Dick, R. A. Wilson, L. Shepard, T. Pynchon, Robert Rankin, N. A. Collinsová, J. R. Lansdale, N. Stephenson, Groucho Marx, H. R. Giger, časopisu Science Fiction Eye, IASF(m), Locus, Wired. DÍLO překlady z angličtiny (autoři: R. Dahl, I. Asimov, H. P. Lovecraft, R. Sheckley, D. Knight, R. Zelazny, F. Brown, U. Le Guinová, M. R. James, K. Vonnegut aj.), publ. v novinách a časopisech (mj. Svět. literatury 6/84 – Sam J. Lundwall: Jak psát vědeckofantastický román), antologiích (Lety zakázanou rychlostí III, Roboti a androidi, Hrůza v Dunwichi a jiné horrory, Uvězněn s faraony, Oči plné děsu, Světy science fiction, Robouniversum I. Asimova, I: Vize robotů), ve fanzinech (AF 167) aj. Přeložil romány: G. Wolfe – Mučitelův stín (nominován na cenu Akademie), T. Powers: Brány Anubisovy, Najáda 1996 (Cena Akademie za nejlepší fantasy, 1996), H. Harrison: Galaktický hrdina Bill, aj.
SA Táborská 120, 615 00 Brno, tel. (05) 48 53 43 41, (nikdy dopoledne, nejlépe mezi 13. a 14. hod, nebo po 20. hod.).