Logo rubriky
9/1989
  (66)
Předchozí článek Další článek Obsah čísla Obsah ročníku Index Archiv IK   
 
Všechna práva © Interkom 1984 - 1989

Poslední dodatek k seznamu amatérských překladů z 1. V. 1988

       ALTOMÁRE D. /Princeznička/ Slan L. Freiová
       AMIS K. /Něco podivného/ AF J. Smékal
       ASIMOV Isaac /Tátova socha/ Slan 1/89
       /Slnečný kruh/ IQ 2001 P. Pavelko
       /Svět ze snu/ 23 krát Asiiaov T. Stipský
       BALLARD J. G. /Pasca/ IQ 2001 A. Slastná
       BENFORD G. /Na Burtonově ulici nikdo nebydlí/ AF J. Smékal
       BRUNNER J. /Pasca na myši/ IQ 2001 P. Pavelko
       FALZMANN M. R. /Rondo/ Olša Olša
       FRANKE H. W. /Koordinátorka/ Slan M. Reslová
       /Reset/ Slan - L. Peška
       GIBSON William /Fragment hologramové růže/ Neff O. Neff
       /Neuromancer/ Neff O. Neff
       HARRISON H. /Koráb jako kulička na moři/ Winston F. Hlous
       /Lovec duší/ IQ 2001 M. Pavlík
       /Kontrakt za miliardu kreditov/ 451F I. Pecúch
       /Zločin/ Focu D. Markaška
       LEIBER F. /Loď odplouvá o půlnoci/ Slan J. Markus
       /Mariana/ IQ 2001 -ich-
       /Prišiel čas atrakcí/ Sféra P. Pull
       LONGYEAR B. B. /Můj nepřítel/ AF J. Smékal
       MC DEVITT J. /Bludný Holanďan/ Slan F, Nešpor
       POHL Prederik /Muž, ktorý zjedol svět/ IQ 2001 R. Szelepcsény
       PRICE W. /Převaha vědy/ Překlady 4 P. Pavelko
       SILVERBERG R. /Vieme kto sme!/ IQ 2001 J. Hlavička
       WARCHA A. /Oáza/ Olša Olša
       WATSON Ian /Pomalí ptáci/ AF J. Smékal
       WILLIS C. /Kletba králů/ Winston J. Pilch
       WOLFE G. /Poslední den/ ČŠVTS-Fokus J. Pilch
       Poslední protože nyní bude již následovat kompletní seznam. + Bohužel zatím nedodali podklady např. členové sfk Julese Vernea a skupina kolem „Letů“ + Neúplný seznam nemá smysl vydávat, + Úprava pro Interkom byla volena co nejúspornější. Originální - názvy překladů budou uvedeny až v kompletním seznamu - jsou-li známé. + Znovu připomínám, že SaP má sloužit k základní orientaci fanům /překladatelům i čtenářům/, nikoliv bibliomaniakům olšového typu. + Bohužel, málokterý překladatel využívá služeb vytvořené kartotéky předem - tj. před samotným překládáním. + Proto znovu opakuji telefon: 42 99 296 a volat je možno i dopoledne - z práce.
       + A ještě jednou: Hlaste prosím své překlady dříve, než se rozhodnete definitivně něco překládat. Můžete tak předejít zbytečné práci a přeložit něco jiného !
       15.5. -vs-
Předchozí článek Další článek Obsah čísla Obsah ročníku Index Archiv IK