Všechna práva © Interkom 1984 - 1999
Lester del Rey: Den obrů
Farmář Leif Svensen měl dost starostí s nezvykle tuhou zimou, která vypadala jako počátek konce světa. K tomu se ještě jeho bratr, válečný hrdina Lee, vyboural na motorce. Leif se pro něj vydal autem. Lee už zatím stačil navázat s ženou souseda Faulknera nadějný vztah. Byl to čilý hoch a hrdina. Po návratu na farmu přepadla oba bratry banda složená z nepřátelsky naladěných sousedů. Ve střetnutí byli oba bratři smrtelně zraněni. V této chvíli vstoupili do děje bohové. Přenesli umírající bratry do svého světa a oba muži se najednou setkali s úplně jiným problémem. Bohové se totiž připravovali na bitvu s ledovými obry, na soudný den Ragnarok. Zlomyslný bůh Loki navíc Odinovi i ostatním představil jako bájného hrdinu právě Leifa. Lee se sice postavil bratrovi po boku, ale Leif se na berserkra moc necítil. Když se však seznámil s výzbrojí božské armády, pochopil, že Lokiho volba možná byla opodstatněná. Podle pověstí sice bohové potřebovali hrdinu, ale ve skutečnosti jim scházela moderní vyhlazovací technologie. Leif tedy musel nejen vyzbrojit bájné vojsko, přitom hrát roli hrdiny a ještě ke všemu přežít intriky znesvářených bohů. Ale mělo vůbec smysl bohům pomáhat, když oni i ledoví obři měli v plánu po vítězství v bitvě obsadit Zemi zatím (z jejich hlediska) zbytečně obsazenou lidmi?
V této knize (která mimochodem už vyšla před několika lety - tohle je druhé vydání - už tenkrát se mi velmi líbila) je vše, co má v pořádné knize být. Najdete tu politiku, lásku, zradu, boj, intriky, padouchy i humor, zkrátka nic nechybí. Když si ještě všimnete, že ji přeložil pak Kantůrek, pochopíte, že se mi v českém překladu líbila víc než v originále. I když jsem v originále obsahu rozuměl, teprve v tomto dokonalém překladu jsem knihu opravdu vychutnal.
Vydal: Poutník,1999, 180 stran, překlad: Jan Kantůrek
Hodnocení 4 (z pěti maximálně možných): * * * *
P.S. Myslel jsem si, že knihu na recenzi vlastně ani nebudu číst, protože jsem si ji celkem dobře pamatoval. Jen se tak podívám na jména... a už jsem ji neodložil až do konce. Obávám se, že asi nesedne každému, ale mně se moc líbila.