Logo rubriky
2-3/1997
  SF film (další) (143)
Předchozí článek Další článek Obsah čísla Obsah ročníku Index Archiv IK   
 
Všechna práva © Interkom 1984 - 1997

Dunu si odpusťte

Zahlédl jsem tuhle v knihovně kazetu s filmem Duna. Viděl jsem coby malé díťo osmnáctou kopii kdysi v pravěku, navíc jsem o tom dost slyšel, tak jsem neodolal. O to větší mé zklamání. Nejprve napíši, co se mi líbilo, není toho moc.
       Červi byli fajn. Ohromní, valili se pouští jako koráb. Také rozšíření vědomí Paula a jeho sny jsou dobře pojaty. Co dál... hm, herecké obsazení. Představitele Paula jsem viděl předtím odvést dobrou práci v Young Churchill. Také mnohé z dalších postav jsem zahlédl předtím porůznu po filmech a nezklamali ani v Duně. Potěšil mne Patrick Steward, známý Shakespearovský herec, byl otcem Artušovy ženy v ExCaluburu či Cpt. Picardem v Star Treku: TNG. V Duně hraje Gurneye. Největším překvapením byl ovšem Sting. Kdysi rozhodoval mezi velmi nadějnou hereckou kariérou a zpíváním (a já jsem rád, že se rozhodl pro to druhé), coby představitel Feyd-Rautha se rozhodně neztratil. Mňo, to jsou tak asi všechny klady.
       Představte si, že se snažíte natočit film podle Duny. Prvním problémem je, že se bude muset spousta děje vynechat, s tím jsem se smířil již před začátkem filmu. Ovšem tento kuchací proces se musí dělat opatrně, aby výsledek stál za to. Druhou otázkou je, pro koho je ten film natočen. Pro fandy Duny, kteří ji znají zpaměti, nebo pro normální filmové diváky? Bohužel, tvůrci filmu se nedokázali vyrovnat ani s jednou z těchto otázek a vytvořili nechutný patvar. Můj celkový dojem je, že prostě náhodně vyškrtali scény, dokud z toho nebylo na film, a snažili se o co nejšokující efekty.
       Výsledkem je mosaika zběsilých scén a obrazů, která nezasvěceného zmate miliónem postav a tak nesmyslným dějem, že film v jeho očích nezachrání ani speciální efekty, zatímco fanda Duny zírá na ta zcela zbytečná „vylepšení.“ Začnu těmi „vynálezy.“ Aby se ukázalo, že Harkonnens jsou opravdová zvířata, udělali z nich obludy, proti kterým byl Mendele humanistou. Všichni v jejich říši mají „srdeční špunt,“ který může Baron kdykoliv vytáhnout a bavit se agónií umírajícího, potíraje se jeho krví. Kupodivu Baron má špunt také!! Barona nechali létat kolem na špagátě a znetvořili mu obličej vředy, aby k němu náhodou divák po těch orgiích nepojal sympatie. Dokonce i Feyd-Rutha je zvíře, čímž se příběh připravil o jednu ze zajímavých postav.
       Štíty a planetární letadla vypadají zcela nesmyslně. Štíty jsou krabice navlečené na tělo a pohybují se s ním, zcela ve sporu s popisem v knize. Letadlo, ve kterém se poletuje po Arakisu, vypadá jako stěhovací auto zvenčí a ponorka kapitána Nema zevnitř. Ještě že sklízečky koření vypadají rozumně.
       Aby se věc zpestřila, mentati mají obočí jako Brežněv a rudé skvrny okolo rtů, to aby se jim lépe špiónilo, zatímco navigátoři Gildy vypadají jako lidské embryo zkřížené s Mouchou, opět v rozporu s knihou, ve které jde o normální humanoidy. A konečně, nedočkáme se žádných ukázek skvělého bojového umění. Onou obávanou zbraní Atreidů je zde „zesilovač zvuku a emocí“ namontovaný na ruku. Ukážete na nepřítele, zařvete a objeví se výbuch. Na plátně to vypadá impresivně, asi jako parta kluků, která si hraje na vojáky: „Bum!“, a není zjevné, proč by to mělo přebít paprskomety a děla. Jediné, co zbylo v rozumné podobě, jsou pouštní obleky. Asi došly peníze.
       Ctitel Duny je tedy zmaten a znechucen, a to má ještě tu výhodu, že si roztříštěné scény filmu dokáže spojit s knihou a tedy ví, o co jde. Ne tak náhodný divák. Autor scénáře totiž vystříhal fůru scén, ale nechal tam všechny postavy, ačkoliv jejich opodstatnění v mnoha případech zmizelo. Např. Kynes se objeví dvakrát, jednou kontroluje suits a letí s vévodou, podruhé jej odvádějí chcípnout do pouště. Jeho role coby vůdce Fremenů zcela zmizela, ale přesto mu ve filmu Fremeni prokazují úctu a dojde k onomu myšlenkovému souboji s Paulem včetně citátu z proroctví. Nebo tohle: Hawat je zajat Harkonneny a Baron se mu krátce osobně věnuje, ovšem vysvětlení se nedočkáme, až na konci filmu se Hawat náhle objeví v bandě kolem Imperátora a nic nedělá, prostě tam stojí. Proč? Protože nikdo nepřemýšlel nad tím, co se vlastně točí. Oni jen vystříhali jisté scény z knihy a ostatní mechanicky natočili.
       Tohoto je film plný, nejprve uvede postavu a rozehraje s ní nějakou hru, přesně podle knihy, a divák tedy právem očekává, že tam ta postava bude hrát nějakou roli. Bohužel, zbývající knižní výjevy s touto postavou padly za vlast a tak nešťastný divák místo vysvětlení pozná novou nedůležitou postavu. Kdyby Kynese (a Duncana a dva syny Barona a fůru dalších postav) vystřihli zcela, filmu by to neuškodilo a měli by víc času pořádně rozehrát to, co zbylo. Korunu tomu dodává Princezna, která film uvede, v průběhu háže poznámky, ale její existence i význam je utajen, Paul si ji nevezme.
       Jednou ze scén, kterou se odvážili ne vynechat, ale změnit, je závěr. Díky tomu končí film zcela nesmyslně: Poté, co Paul zabije Stinga, se Alia vyzývavě podívá na Bene Gesseritskou Matku představenou a zvolá: „Tak co, není Paul kwisatz haderach?“ Udělalo se mi špatně.
       Celkové hodnocení: mínus dvě hvězdičky z plus pěti. Peníze za to nedávejte, a pokud vám to někdo nabídne zadarmo nahrát, odmítněte s poukazem na nedostatek místa ve vašem bytě, jsou mnohem lepší věci, které se dají schovat na ploše jedné videokazety.
Bye, pH, i.m.
       
       Konečně, všechny dotazníky pro NOVÉ Kdo je kdo jsou rozeslány, pokud jste je nedostali, ozvěte se.
       Příspěvky o klubové historii jsou vítány.
       V tomto IK mi vycházejí články zabývající se rozborem dvou překladů. Jejich srovnání říká dostatečně jasně, co považuji za politováníhodné utnutí mistra tesaře a co za políček do tváře všech čtenářů. Domnívám se, že případům prvního druhu je třeba věnovat stejnou pozornost jako těm druhým - už proto, že u nich je možnost nápravy.
Předchozí článek Další článek Obsah čísla Obsah ročníku Index Archiv IK