Všechna práva © Interkom 1984 - 1998
Několik přípodotků k IK 6 -7 a 8 / 1998
Poděkování
Tímto děkuji Šimonovi za článek Reussova Revúca II. Už jsem dostával komplex méněcennosti, když jsem překládal literárněvědné články O. Herce a jiných odborníků se slovníkem cizích slov v ruce. Zdá se, že nejsem jediný nevzdělanec.
Vysvětlení
pro Randalfa a jiné šťouraly. Musím se pochlubit svým fantastickým zjištěním: Microsoft je v rukou mimozemšťanů! Dokonce se odvažuji říci mimozemšťanů s velmi vyspělou technologií - cestování časem. Není pravda, že jejich nejmenovaný produkt „padá“. Ve skutečnosti cestuje časem. Když se ten můj jednou vrátil, zapomněl si změnit čas na současné datum a někteří lenoši, kteří nechávají datování článků na automatu, to zjistili až za čtrnáct dní.
Něco pro V. Pravdu
Měl jsem pocit, že causu „Gemmell“ již dostatečně vysvětlili M. Dvořák a P. Mikuláštík na Jarní poradě 1998. Podle článku „Reakce na článek Jarná porada
IK 4/98“ soudím, že Václav Pravda toto vysvětlení neposlouchal nebo nepochopil. Z toho důvodu budu donucen se k tomuto tématu vrátit. Pokud to stihnu, bude se tento text nacházet již v tomto čísle IK.
Omluva
Omlouvám se všem za dezinformaci, kterou jsem zaslal ZR do Hvězdného bulváru. Brněnští fanové navštívili báječné animované filmy Nicka Parka a nikoli Tima Parkse.
Oprava č.1
Do „Mimořádného zpravodaje Ceny Karla Čapka“ se vloudila (ne mojí vinou) chybička: Jeden z brněnských porotců se jmenuje Robert Waschka a nikoli Wuschka.
Oprava č.2
V recenzi „Jistý Cimmeřan“ (
IK 8/98) vypadla věta, takže část textu se stává nesmyslným. V počítači mám bezchybnou verzi, takže nevím, kde se ona chyba vloudila.
Zde je správný text:
Kniha neobsahuje příliš mnoho chyb. Do očí mne bacilo jen několik překlepů, ale žádné hrubé chyby. Jeden žertík si ovšem neodpustím citovat:
„... v mdlém světle, jež stěží pronikalo zataženou oblohou...“, „...sužováni zbytky slunečního svitu...“ (str. 51)