Všechna práva © Interkom 1984 - 2004
ST znova v Budapešti
Začiatkom marca usporiadal maďarský SF magazín Átjáró pre fanúšikov SF už tretie stretnutie.
Zlatými klincami programu boli britský spisovateľ Ian Watson, Chase Mastersonová zo seriálu Star Trek Deep Space Nine a Lolita Fadjová, senáristka a managérka. Chase Mastersonová, ktorá v STDSN hrala úlohu Lee, vyprávela fanúšikom o svojich filmových zážitkoch a spolu s Lolitou zaspevali niekoľko skladieb z vlastného jazzového CD. Ian Watson tu mal autogramiádu svojej novej knihy, a potom po predčítaní jednej zo svojich humorných noviel sa rozprával so svojimi čitateľmi.
O paralelných svetoch tu mali prednášku Bálint Varga, Csaba Csurgó a Zoltán Pék. Vo svojej prednáške analyzovali literárny aspekt alternatívnej histórie. Prvá z kníh, ktoré sa touto problematikou zaoberali, vyšla v roku 1931, jeden z jej prispievateľov bol Winston Churchill.
O príprave nového maďarského SF filmu záujemcom prednášal režisér Kornél Mundruczko. Vo filme existuje taký vírus, ktorý, riadený vlastnou inteligenciou, vyhľadá v mozgu infikovanej osoby jej najcitlivejśi bod, ktorý potom napadne. Infikované osoby sa dostanú do karantény buď v delte Dunaja, alebo Volgy. V samotnej karanténe existujú dve teórie, ako vyliečiť túto chorobu. Film sa zároveň zaoberá aj rozdielmi, ktoré možno pobadať v rozmýľaní jednotlivých národností.
Na stretnutí vystúpil aj dr. András Horváth, riaditeľ Planetária, ktorý ohvoril o nových výsledkoch výskumu Marsu, ale bola tu aj predňáška o maďarskom komikse, či sa mohli priaznicvi tohoto žánru stretnúť so šéfredaktormi v Maďarsku vychádzajúcich komiksových časopisov Spider-Man a Star Wars.
Maďarskí spisovatelia ako Goldenlane, Anthony Sheenard a Gyula Böszörményi hovorili o svojich plánoch, ako aj o vývoji sveta space-fantasy hier Mágus a Mysterious Universe.
Samozrejmosťou boli i premietania SF filmov a predaj SF kníh.
Nasledujúcim stretnutím, ktoré bude poriadať redakcia SF magazínu Átjáró, bude kongres medzi 9-tym a 11-tym júlom tohoto roka, ktorý sa bude konať neďaleko Budapesti v meste Gödöllő, kam organizátori očakávajú aj mnoho zahranićných úćastníkov.
Szélesi Sándor
Preklad: Niczky Egon